Hva betyr San, Kun, Chan, Sama, Sensei og Senpai?

Hvis du har sett på subbed anime , du har absolutt hørt en karakter rope ut til en annen med en lang saaaaaaan! festet på slutten. For engelskspråklige som morsmål kan æresbevisningene som brukes på slutten av japanske navn være litt forvirrende. De æresbevisninger vi har på engelsk går foran navn, ting som Mr., Ms., Doctor, osv. Men hedersbevisninger i Japan fungerer ganske annerledes – de kommer inn etter noens navn, og de fleste av dem er det ikke knyttet til oppfattet kjønn (PHEW). I tillegg brukes de i et mye bredere spekter av sosiale situasjoner. De vanligste æresbevisningene på japansk er san, kun, chan, sama, sensei , og senpai .

En ting å huske på her, både for å se på anime og i det virkelige liv, er at hvilken æresbevisning noen bruker er veldig kontekstuell, noe som betyr at det kan si mye om hvordan de tenker om den andre personen. I Neon Genesis Evangelion , for eksempel, Shinji-kun er allestedsnærværende, men den ville være parallell Asuka-chan er ikke. Det er en interessant språklig nyanse å gå inn på - du kan lære mye om karakterer og deres forhold på grunn av utelatelse eller inkludering av ett ord. Å slippe æresbevisninger på japansk er kun forbeholdt de dypeste forhold: vi snakker romantiske partnere og veldig nære venner. Jeg kan også fortelle deg fra personlig erfaring at det er en kilde til intens sosial angst for meg.

Helgen

Kampanjebilde for Anime Japan 2022

Helgen er i hovedsak standard æresbevisning, og det er det vanligste. Det nærmeste ordet på engelsk vil være Mr./Ms./Mrs., etc., bortsett fra det helgen er kjønnsnøytral og brukes i mye, mye bredere rekke sosiale sammenhenger. Helgen er for nesten alle. Du kan bruke det med sjefer eller en venns mødre, men det trenger ikke å referere til noen eldre eller høyere i status heller. Medarbeidere kan også være det helgen . Med mindre du er en voksen som introduserer et barn, når du møter noen for første gang, bruker du helgen . I mange situasjoner slipper du kanskje aldri helgen . Helvete, helgen er til og med for den vanskelige plassen der du har hengt med noen et par ganger, men du er ikke helt sikker på om du er venner ennå. Når noen ber deg slippe helgen – som skjer i en håndfull anime – det er en stor sak. Det betyr enten at personen ønsker å bli behandlet tilfeldig, eller det er et tegn på at et vennskap blir nærmere. I jevnaldrende situasjoner – som mellom to barn som er gode venner – bruken av helgen kan fremstå som ærbødig, men det er vanligvis ikke tilfelle.



hvor streames Brooklyn 99

Når

Når er en av de kjønnsassosierte æresbevisningene. Det er mye mer tilfeldig enn helgen og brukes vanligvis til unge eller tenåringsgutter – Shinji-kun! eller Kawaoru-kun!, for eksempel. Men du kan bruk når for en jente du er veldig nær. Faktisk, når er et godt valg generelt for folk som står deg nær. Jeg refererer (halvt på spøk) til min partner med kun når jeg snakker med japanske venner og kollegaer. Det er også et godt valg for personer (spesielt menn) med lavere eller lik status som deg på jobb eller skole.

Spesielt i romantikk anime, kan du bli veldig ledet inn i sosial undertekst ved å holde styr på en karakters progresjon fra helgen til når til ingen æresbevisninger i det hele tatt. Igjen, valget av æresbevisninger forteller deg mye om hvordan en karakter føler for en annen. I One Piece Nami refererer alltid til Sanji som Sanji-kun, selv om Sanji er det teknisk sett ett år eldre enn henne. Dette gir oss to innsikter: at Nami har en myk side for Sanji, men også at hun vet at hun kan manipulere ham til å gjøre hva hun vil, som om hun var en senpai (se nedenfor!) og han var en yngre gutt.

Chan

Prinsesse Anya for en dag

Chan er litt som den kvinnelige versjonen av når , bortsett fra at det føles søtere. Det kan også være litt bredere enn når kjønnsmessig, når det gjelder ethvert barn eller kjæledyr – spesifikt fordi av den søte konnotasjonen. Chan bærer også en stemning av sødme og uskyld. Som sådan, chan kan også være en hengivenhet, spesielt for eldre kvinner. Du kan for eksempel bruke den til en bestemor-type som er en total kjæreste. Chan er også en vanlig måte for jenter eller kvinner som er venner å referere til hverandre. Men hvis en fyr i en romantisk anime begynner å referere til en jente som chan , det betyr at han synes hun er søt og sannsynligvis utvikler følelser for henne.

I utgangspunktet koker min personlige tommelfingerregel ned til når å være gutteaktig og for knopper, og chan å være jenteaktig, søt og leken.

Det samme

Det samme er i utgangspunktet den intense versjonen av helgen. Som helgen , den er kjønnsnøytral, men den har en mye høyere grad av respekt. Som sådan blir det ofte brukt til å gjenspeile sosial rangering og rammet folk som konger ( Bossu-sama , som kongen i Rangering av Kings ), prinsesser ( hime-sama – tenk Zelda), eller gud ( vi er sammen , som Gud Eneru i One Piece ). I en ekte én-setnings oppsummering av stemningen til japansk kundeservice, brukes den også ofte til å referere til gjester på restauranter, hoteller og andre gjestfrihetssituasjoner (du vil nå legge merke til okyakusama hele tiden).

Sensei

Eraserhead foran klassen sin

Sensei betyr bokstavelig talt lærer. Som sådan er det et vanlig gammelt substantiv, men det er også en æresbevisning. Se hvilken som helst anime som finner sted på en skole, og du vil legge merke til at elevene refererer til lærerne sine som ikke er med helgen , men med sensei . Og siden sensei er også kjønnsnøytral, det er et ganske fint alternativ til Ms. / Mrs. / Miss / ?!?! debacle jeg måtte tåle i løpet av min skolekarriere. Sensei kan virkelig referere til en hvilken som helst instruktør-type, eller alle med mye kunnskap eller som har mestret håndverket sitt, som leger eller profesjonelle musikere/artister.

Senpai

Nagatoro og hennes Senpai

Kritisk til romantikksjangeren på videregående, senpai er for noen som er senior på en eller annen måte. Kanskje de har en høyere karakter på videregående skole. Kanskje de har jobbet på kontoret ditt lenger. Begge ville være akseptable senpai situasjoner. Men a senpai er fortsatt i ditt sosiale lag – en medarbeider, men ikke sjefen din. Ikke ring læreren din senpai . Animekultur for øvrig egentlig elsker en god, attraktiv senpai , selv om.

Bildekreditt: Wit Studio / CloverWorks


Kategorier: Podcaster Gaming Nyheter